用于实时指针的RTP负载格式( 二 )


:contributingsource(CSRC)identifiers:
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
LMRx-coordinatePINy-coordinate
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
MBZMBZ
图1–一个实时指针的RTP包
图1所示是一个携带有实时指针坐标的RTP包 。该负载格式没有负载特定头 。
2.1.RTP头用法
负载类型(PayloadType-PT):为新的包格式分配RTP负载类型已超出本文范畴,不在此赘述 。
特定类型应用程序的RTP配置文件应该负责负载类型的分配,如若不能则应在动态范围内选
择一个负载类型 。
标志位(Marker-M):假如该包中指针图标改变则置为1 。
扩展位(Extension-X):由使用的RTP配置文件定义 。
序列号(SequenceNumber):按照RFC1889[1]所述设置 。
时间戳(Timestamp):按90KHZ时钟测得的指针位置采样时间 。
SSRC:按照RFC1889[1]所述设置 。
CC和CSRC字段都按照RFC1889[1]所述使用 。
RTCP应按照RFC1889[1]所述使用 。
2.2.负载
指针的x,y坐标以显示窗口的左上角为原点计算,表示为显示窗口对应边长的分数,采用12
位定点正数,其值介于0到1-2^-12 。
L(左),R(右)和/或M(中)位是指针非凡效果标志 。它们的使用取决于具体应用,必须通过带
外建立 。应用程序可以忽略这些位 。
PIN:指针图标号(PointerIconNumber),3位,选择一个指针图标 。PIN与图标图片的联系必
须通过带外建立 。PIN为0表示缺省指针图标 。仅支持单指针的应用程序应该将PIN置为0 。接
收端应用程序可以忽略PIN的非0值而仅显示缺省图标 。
3.MIME媒体类型注册
本文档定义了一种新的RTP负载名称,“pointer”及相关的MIME子类型,“video/pointer” 。
3.1.MIME媒体类型video/pointer注册
MIME媒体类名称:video
MIME子类型名称:pointer
必需参数:无
可选参数:无
编码考虑:指针视频可以按本文定义的方式以RTP传送
安全考虑:如本文所述
互操作性考虑:无
已出版规范:本文
使用本媒体类型的应用:支持带实时指针图表传输的视频会议系统
附加信息:无
Magic号:无
文件扩展:无
Macintosh文件类型码:无
联系人及邮件地址:
M.RehaCivanlar
e-mail:civanlar@research.att.com
预期使用:COMMONAuthor/Changecontroller:
M.RehaCivanlar
e-mail:civanlar@research.att.com
4.安全考虑
本规范中描述的RTP包负载格式从属于RTP规范[1]中讨论的安全性考虑 。
本负载类型不会引起接收端包处理计算复杂性上产生突变而导致潜在的拒绝服务威胁 。
5.参考
[1]Schulzrinne,H.,Casner,S.,Frederick,R.andV.Jacobson,
"RTP:ATransportProtocolforRealTimeApplications",RFC1889,
January1996.
[2]M.R.Civanlar,G.L.Cash,"NetworkedViewgraphs-NetVG"
ProceedingsofThe9thInt.WorkshoponPacketVideo,
http://www.research.att.com/~mrc/PacketVideo99.Html.
[3]Bradner,S.,"KeyWordsforuseinRFCstoIndicateRequirement
Levels",BCP14,RFC2119,March1997.
6.作者地址
M.RehaCivanlar
AT&TLabs-Research
100SchultzDrive,Room3-205
RedBank,NJ07701,USA
EMail:civanlar@research.att.com
GlennL.Cash
AT&TLabs-Research
100SchultzDrive,Room3-213
RedBank,NJ07701,USA
EMail:glenn@research.att.com
7.版权说明
Copyright(C)TheInternetSociety(2000).AllRightsReserved.
Thisdocumentandtranslationsofitmaybecopiedandfurnishedto
others,andderivativeworksthatcommentonorotherwiseeXPlainit
orassistinitsimplementationmaybeprepared,copied,published
anddistributed,inwholeorinpart,withoutrestrictionofany
kind,providedthattheabovecopyrightnoticeandthisparagraphare

推荐阅读