齐桓晋文之事原文及翻译 齐桓晋文之事原文及其翻译( 五 )


46、大过:大大超过 。
47、权:秤锤,这里作动词用,指用秤称重 。
48、度duó:用尺量 。
49、抑:难道,副词,表反诘 。危:使……受到危害 。构怨:结仇 。
50、肥甘:肥美香甜的食物 。
51、轻暖:轻柔暖和的衣裘 。
52、便嬖piánbì:国王宠爱的近侍 。
53、辟:开辟,扩大 。
54、朝:使……称臣或朝见、 。
55、莅lì:居高临下,引申为统治 。中国:指中原地带 。
56、而:表并列 。抚:安抚,使……归顺 。四夷:四方的少数民族 。
57、以:凭借 。若:如此 。若:你 。缘木而求鱼:爬到树上去捉鱼,比喻不可能达到目的 。
58、若是:如此 。甚:厉害 。
59、殆:不定副词,恐怕,大概 。有:同“又” 。
60、邹:与鲁相邻的小国,在今山东邹县 。楚:南方的大国 。
61、集:凑集 。这句说,齐国土地合起来约有一千个平方里 。
62、盖:同“盍”,兼词,“何不”的合音 。反其本:回到根本上来,指回到王道仁政上来 。反通返 。
63、发政施仁:发布政令,推行仁政 。
64、商贾皆欲藏于王之市:做生意的都愿意把货物储存在大王的集市上 。
65、涂:通“途” 。疾:憎恨 。赴愬:前来申诉 。
66、惛:同“昏”,思想昏乱不清 。进:前进 。于:在 。是:这 。
67、敏:聪慧 。
68、恒产:用以维持生活的固定的产业 。恒心:安居守分之心 。
69、放辟邪侈,无不为已:“放”和“侈”同义,都是纵逸放荡的意思 。“辟”和“邪”同义,都是行为不轨的意思 。”已“,同”矣“,句末语气助词 。
70、罔民:张开罗网陷害百姓 。罔,同“网”,用作动词 。
71、制:规定 。
72、畜:同“蓄”,养活,抚育 。妻子;妻子儿女 。
73、乐岁:丰收的年头 。终:一年 。
74、凶年:饥荒的年头 。
75、驱:督促,驱使 。之:往,到 。善,做好事 。
76、轻:容易 。
77、赡shàn:足,及 。
78、奚:何 。暇:空闲时间 。
79、盍:为什么不呢?
80、五亩之宅:五亩大的住宅 。传说古代一个男丁可以分到五亩土地建筑住宅 。古时五亩合现在一亩二分多 。
81、衣:穿 。帛:丝织品 。
82、豚tún:小猪 。彘zhì:大猪 。
83、百亩之田:传说古代实行井田制,每个男丁可以分到土地一百亩 。
84、谨:重视,谨慎地对待 。庠xiáng、序:古代学校的名称 。周代叫庠,殷代叫序 。
85、申:反复教导 。
86、颁白者:头发半白半黑的老人 。颁,同“斑” 。
87、黎民:黑头发的民众 。这里指少壮者,与上文老者对举 。

齐桓晋文之事原文及翻译 齐桓晋文之事原文及其翻译


《齐恒晋文之事》赏析本文通过孟子游说齐宣王提出放弃霸道,施行王道的经过,比较系统地阐发了孟子的仁政主张 。
这篇文章记孟子游说宣王行仁政 。说明人皆有不忍之心,为国君者,只要能发扬心中这种善端,推己及人,恩及百姓,就不难保民而王 。文章通过孟子与齐宣王的对话,表现了孟子“保民而王”的王道思想和富民、教民的政治主张,也表现了孟子善辩的性格和高超的论辩技巧 。他的主张,首先是要给人民一定的产业,使他们能养家活口,安居乐业 。
然后再“礼义”来引导民众,加强伦理道德教育,这样就可以实现王道理想 。这种主张反映了人民要求摆脱贫困,向往安定生活的愿望,表现了孟子关心民众疾苦、为民请命的精神,这是值得肯定的 。但孟子的思想也有其局限性 。一是战国时期,由分裂趋向统一,战争难以避免 。

推荐阅读