译:那只船的顶部较平,就在上面刻着作者的题款名字,文字是”天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,字迹像蚊子的脚一样细小,笔画清清楚楚,它的颜色是黑的 。
20. 又用篆章一,文曰”初平山人”,其色丹 。
译:还刻着篆书的图章一枚,文字是”初平山人”,它的颜色是红的 。
21. 通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四 。
译:总计在一条船上,刻了人五个,窗八扇;刻了竹篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共三十四个 。
22. 而计其长曾不盈寸 。
译:可是计算它的长度竟不满一寸 。
23. 盖简桃核修狭者为之 。
译:是挑选长而窄的桃核刻成的 。
24. 嘻,技亦灵怪矣哉!
译:啊,技艺也真神奇啊!
本文结束,喜欢的朋友们请点赞 。
推荐阅读
- 海棠苏轼古诗赏析 海棠花原文及翻译赏析
- 次石湖书扇韵翻译及赏析 次石湖书扇韵宋姜夔
- 史记管晏列传原文及翻译 管晏列传原文及注释
- 微信怎么查看添加好友记录 微信我添加别人的记录
- 望天门山的古诗意思 望天门山古诗的意思翻译
- 登高的古诗翻译 登高翻译和原文
- 齐宣王见颜斶原文翻译 颜斶说齐王文言文翻译
- 鲁哀公悔不用田饶翻译 鲁哀公悔不用田饶文言文翻译
- 陶庵梦忆序翻译和原文 陶庵梦忆序的译文
- 陶渊明读山海经其一赏析 陶渊明读山海经其一全文翻译
