翻译:在梁国姓杨的人家家里有一个儿子今年九岁,非常聪明 。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他的父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来 。孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅 。孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果 。”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟 。”

《杨氏之子》原文梁国杨氏子九岁,甚聪惠 。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出 。为设果,果有杨梅 。孔指以示儿曰:“此是君家果 。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽 。”
《杨氏之子》注释1、诣:拜访 。
2、乃:就,于是 。
3、示:给…看 。
4、惠:惠同“慧” 。
5、夫子:古时候对男子的敬称,这里指孔君平 。
6、孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉 。人称“孔廷尉” 。
7、乃:就;于是 。
8、闻:听说 。
9、为:这里读四声,向,为其之意 。
10、设:摆放,摆设 。
11、示:给……看 。
12、曰:说 。
13、未:没有 。
14、夫子:旧时对男子的尊称 。前面有“君”,这里自然是“夫子” 。
15、君:你,古时对对方的尊称 。
《杨氏之子》赏析《杨氏之子》是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说 。本文讲述了梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的故事 。故事情节简单,语言幽默,饶有情趣 。
本组课文描述了杨氏子的聪慧,把杨氏子的稚气和巧妙的回答描写得惟妙惟肖 。教导我们要学会随机应变,考虑再三,用智慧和勇气解决问题 。

《杨氏之子》作者介绍【杨氏之子译文 杨氏之子文言文的意思】刘义庆(403年~444年),字季伯,彭城(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家 。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封南郡公 。
永初元年(420年)封临川王,征为侍中 。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等 。著有《后汉书》《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》 。
推荐阅读
- 大道之行也,天下为公翻译 大道之行也,天下为公翻译译文
- 欧阳修的荷花赋译文明天就要用啊
- 欧阳修的浪淘沙什么意思
- 梁国杨氏之子非常聪明改为疑问句梁国杨氏之子非常聪明怎么改为疑问句
- 富民出民皆动摇吾谁与守翻译 富民出民皆动摇吾谁与守翻译文言文
- 播州杨氏的领土有多大
- 长歌行的诗意 长歌行的诗意是什么意思
- 大雨落幽燕全诗解释 大雨落幽燕全文译文
- 胡亥怎么死的 秦始皇之子胡亥是怎么死的
- 枫船夜泊的译文 枫桥夜泊古诗的意思
