
《逢入京使》的译文
向东遥望家乡,只感觉长路漫漫,思乡的泪水流不尽,沾湿了双袖;骑在马上遇到了将要入京的使者,手上也无纸笔,只能烦请使者传口信,给我的家人报平安 。
【逢入使京翻译全文 逢入京使古诗赏析】

《逢入京使》
岑参 〔唐代〕
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干 。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安 。

赏析
首句“故园东望路漫漫”塑造西行途中的旅人形象,第二句“双袖龙钟泪不干”写出对帝京、故园相思眷恋的柔情 。三四句“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”写遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,表现了诗人渴望建功立业的豪迈胸襟,柔情与豪情交织相融,感人至深 。

此诗语言自然质朴,不假雕琢,好似信手拈来,随口而出,既有生活味,又有人情味,清新隽永,耐人寻味 。
推荐阅读
- 扁鹊见秦武王文言文翻译 扁鹊见秦武王文言文如何翻译
- 无一时一刻不适耳目之观翻译 无一时一刻不适耳目之观的意思
- 轼庐于其上过家不入翻译 轼庐于其上过家不入的意思
- 智能之士不学不成不问不知的翻译 智能之士不学不成不问不知的翻译是什么
- 诫兄子严敦书翻译 诫兄子严敦书全文翻译
- 傅永字修期清河人也文言文翻译 傅永列传的翻译
- 何充直言不讳文言文翻译 何充直言不讳译文
- 何晏画地为庐的译文 文言文《何氏之庐》的翻译
- 囊萤夜读文言文翻译 囊萤夜读翻译简单
- 为我死王则封汝必无受利地翻译 为我死,王则封汝,必无受利地的翻译
