《董遇好学》的译文:董遇,字季直 。他的秉性为人朴实敦厚,爱好学习 。汉献帝兴平年间,关中混乱,董遇与兄长一起投靠段煨将军 。他们背着农具,担货贩卖,董遇常常带着书本 , 一有空闲 , 就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书 。

董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》 。附近的读书人请他讲学 , 他不肯教,却对人家说:“读书百遍,其义自见 。”请教的人说:“(您说的有道理) , 只是苦于没有时间 。”董遇说:“应当用‘三余’时间” 。有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲时间 。冬天,没有多少农活 。这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间 。”

【董遇三余文言文翻译 董遇好学文言文翻译】《董遇好学》的原文
董遇字季直,性质讷而好学 。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨 。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而遇不改 。
遇善治《老子》,为《老子》作训注 。又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》 , 人有从学者,遇不肯教 , 而云:“必当先;读百遍!”言:“读书百遍,其义自见 。”
从学者云:“苦渴无日 。”
遇言:“当以‘三余’ 。”
或问“三余”之意 。遇言“冬者岁之余 , 夜者日之余,阴雨者时之余也 。”由是诸生少从遇学 。
推荐阅读
- 吕蒙入吴文言文翻译 吕蒙入吴文言文翻译及注释
- 我是余欢水甘虹结局
- 有屠人货肉归文言文翻译 有屠人货肉归日已暮文言文
- 有屠人货肉归日已暮这篇文言文的翻译 有屠人货肉归日已暮的翻译
- 匡衡凿壁偷光文言文翻译 匡衡凿壁偷光文言文翻译及注释
- 淮阴侯列传文言文翻译 汉书淮阴侯列传原文及翻译
- 弈喻文言文翻译 弈喻文言文翻译主旨
- 愿往后余生的暖心句子 余生陪你到老的经典语录
- 董叔将娶于范氏文言文翻译 董叔将娶于范氏文言文出自哪里
- 朱买臣传文言文翻译 汉书朱买臣传翻译
